-
[方] 寄到北京要多少晨光?
[中] 什么时候能寄到北京。
-
[方] 签证到现在还呒没拿到,我真是急煞快!
[中] 签证到现在还没拿到,我真快急死了!
-
[方] 老克拉讲,勿管伊啥辰光啥时尚。
[中] 老克拉讲,管它什么时候什么时尚。
-
[方] 侬晓得伊萨辰光回来伐?
[中] 你知道他什么时候回来吗?
[英] Do you have any ideas when he'll be back?
-
[方] 阿拉萨辰光开始工作?
[中] 我们什么时候开始工作?
[英] When are we going to start working?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 侬萨辰光方便?
[中] 你什么时候方便?
[英] When will it be convenient for you?
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[中] 你的新家地段真好,现在大家都是看地段和房型的。
-
[中] 你的房子得房率高不高?面积大不大?
-
[方] 侬萨辰光走?
[中] 你什么时候走?
[英] When are you leaving?
-
[中] 三室两厅两卫,建筑面积是一百三十六平米。
-
[方] 勿要忒赞噢!是毛柸房还是装修房?
[中] 太棒了!是毛坯房还是精装房?
-
[中] 七百多年前元朝的时候,建置了上海县。
-
[中] 等天好了,我要把稿子送到出版社去。
-
[方] 毛坯房!现在辣辣请人装修。
[中] 毛坯房,现在正在请人装修。
-
[方] 两个,阿拉住标间好了,几钿一夜?
[中] 两位,我们住标准房吧,多少钱一个晚上?
-
[方] 拿爸爸妈妈呢, 伊拉好伐?
[中] 你父母呢?还好吧?
[英] What about your parents? Are they all right?
-
[方] 侬萨晨光再来?
[中] 你什么时候再来?
[英] When will you come again?
-
[方] 代吾帮拿窝里相问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.